"high horse" بـChinese (Simplified)
自以为是高高在上
التعريف
如果你在你的high horse上,意味着你表现得比别人更好、更聪明或者更重要,带有傲慢或居高临下的态度。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,用来批评某人自以为是、看不起别人,常见句型是 'get off your high horse'(别装了/别自大了)。不用字面意思,不是真的指马。
أمثلة
Stop being on your high horse and listen to what others are saying.
别再在你的**high horse**上了,听听别人怎么说。
He always talks to us from his high horse.
他总是用他的**high horse**语气和我们说话。
You need to get off your high horse and help the team.
你需要从你的**high horse**下来,来帮团队。
Whenever Sarah argues, she gets on her high horse and refuses to see anyone else's point of view.
Sarah每次争论时,总喜欢站在自己的**high horse**上,不接受别人的观点。
People wish he’d come down from his high horse and admit he makes mistakes too.
人们希望他能从自己的**high horse**下来,承认自己也会犯错。
Okay, get off your high horse—nobody's perfect here.
好吧,从你的**high horse**下来吧,这里没人是完美的。