"haven't seen you in a month of sundays" بـChinese (Traditional)
好久沒見你了
التعريف
這是英語中的一個口語表達,意思是你很久沒見過某人,常用來和許久未見的朋友打招呼。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非常口語且有點老派的說法,主要在英國或年長者之間使用,常帶開玩笑或親切的語氣。只用於熟人。不適合正式場合,類似“好久不見”。
أمثلة
Haven't seen you in a month of Sundays! How have you been?
哎呀,**好久沒見你了**!你最近好嗎?
It's been so long—haven't seen you in a month of Sundays.
真的很久了——**好久沒見你了**。
Wow, haven't seen you in a month of Sundays! Let's catch up.
哇,**好久沒見你了**!我們聊聊吧。
Honestly, haven't seen you in a month of Sundays—what have you been up to?
說真的,**好久沒見你了**——你最近在忙什麼?
Hey mate, haven't seen you in a month of Sundays—still at the same job?
嗨老兄,**好久沒見你了**——還在以前的工作嗎?
Feels like I haven't seen you in a month of Sundays—let's not wait so long next time!
感覺**好久沒見你了**——下次不要這麼久才見面!