"have your work cut out for one" بـRussian
التعريف
Вас ждёт сложная задача или работа, которую будет нелегко выполнить.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение, не связано с буквальным трудом, а означает значительный вызов. Часто встречается как 'У меня непростая задача'.
أمثلة
You have your work cut out for you with this big project.
С этим большим проектом у тебя **задача не из лёгких**.
We had our work cut out for us during the event.
Во время мероприятия у нас действительно **была тяжёлая работа**.
She has her work cut out for her studying for all those exams.
Ей **предстоит тяжелая работа** готовясь ко всем этим экзаменам.
If they want to fix the car today, they really have their work cut out for them.
Если они хотят починить машину сегодня, им действительно **предстоит тяжелая работа**.
Wow, you have your work cut out for you training that new puppy!
Вау, тебе **предстоит тяжелая работа** с дрессировкой этого щенка!
After seeing the mess, I knew I had my work cut out for me.
Увидев этот беспорядок, я понял: у меня **задача не из лёгких**.