"have your wires crossed" بـJapanese
話が食い違う誤解している
التعريف
相手や状況を勘違いしたり、誤解してしまった時に使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話でよく使われます。お互い話が食い違ったときによく使います。例:「話が食い違っていたみたい」。
أمثلة
I think we have our wires crossed about the meeting time.
会議の時間について**話が食い違っている**と思います。
Sorry, I must have my wires crossed—I thought you said Monday.
ごめん、私**勘違いしてた**—月曜日だと思ってた。
They had their wires crossed about who would pick up the kids.
誰が子どもを迎えに行くかについて、彼らは**話が食い違っていた**。
We totally got our wires crossed—I was waiting at home while you were at the café.
私たち、完全に**話が食い違っていた**ね—私は家にいたけど、君はカフェにいたね。
If you think I'm upset, you have your wires crossed—I'm just tired.
私が怒っていると思っているなら、それは**勘違い**だよ—単に疲れているだけなんだ。
Looks like we had our wires crossed—let's start over and clarify things.
どうやら**話が食い違っていた**みたいだね—もう一度始めて整理しよう。