"have your hands tied" بـChinese (Traditional)
束手無策受限制
التعريف
由於規定或限制而無法採取行動,無法幫助或改變局勢。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於口語用語,用於說明因規定或其他原因無法行動。在職場或生活場合很常見。不是字面意思的“手被綁住”。
أمثلة
I want to help, but I have my hands tied.
我想幫忙,但我**束手無策**。
The teacher has her hands tied and can't change the rule.
老師**束手無策**,無法改變規則。
Sorry, I have my hands tied because of company policy.
抱歉,我**受公司政策限制**。
I'd love to give you a discount, but my manager has his hands tied.
我很想給你折扣,但我的經理**受到限制**。
Management really has their hands tied with all these new regulations.
管理層在這些新規定下真的**束手無策**。
Believe me, if I didn't have my hands tied, I'd fix this right away.
相信我,如果我沒有**束手無策**,我會馬上解決。