"have too many irons in the fire" بـChinese (Simplified)
身兼多职同时做太多事情
التعريف
在同一时间参与太多事务或项目,导致难以全部做好。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是非正式惯用语,经常用来提醒某人不要同时做太多事。常用于形容多线操作导致压力大。类似表达:'身兼数职' '样样都想做'。
أمثلة
He has too many irons in the fire and can't finish his homework on time.
他**身兼多职**,无法按时完成作业。
If you have too many irons in the fire, you might get stressed.
如果你**同时做太多事情**,可能会感到压力。
My mom tells me not to have too many irons in the fire at school.
我妈妈告诉我,在学校不要**身兼多职**。
I think I've got too many irons in the fire right now, so I need to slow down.
我觉得我**同时做太多事**,该慢下来一点。
She always has too many irons in the fire, but somehow gets everything done.
她总是**身兼多职**,但总能完成所有事情。
Don’t have too many irons in the fire if you want to keep your sanity!
想保持理智,就别**同时做太多事情**!