اكتب أي كلمة!

"have the world by the tail" بـHindi

दुनिया मुट्ठी में होनासब कुछ काबू में होना

التعريف

जब आप बहुत सफल और आत्मविश्वासी महसूस करते हैं, और लगता है कि सब कुछ आपकी मर्जी से हो रहा है।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

यह एक अनौपचारिक, सकारात्मक मुहावरा है, आमतौर पर किसी बड़ी उपलब्धि के बाद इस्तेमाल होता है। इसका अर्थ है, सब कुछ आपके पक्ष में है।

أمثلة

After getting the new job, she had the world by the tail.

नई नौकरी मिलने के बाद, वह **दुनिया मुट्ठी में लिए हुए थी**।

He felt like he had the world by the tail after winning the contest.

प्रतियोगिता जीतने के बाद, उसे लगा जैसे **दुनिया उसकी मुट्ठी में है**।

When I graduated from college, I thought I had the world by the tail.

कॉलेज से स्नातक होने के बाद, मुझे लगा कि मैंने **दुनिया अपनी मुठ्ठी में कर ली है**।

With that big promotion, you really have the world by the tail now.

उस बड़ी प्रमोशन के साथ, अब तो सच में **दुनिया तुम्हारी मुट्ठी में है**।

Ever since he started his own company, he’s walked around like he has the world by the tail.

जब से उसने अपनी कंपनी शुरू की है, वह ऐसे घूमता है जैसे **उसके पास दुनिया हो**।

Don’t get cocky just because you have the world by the tail for now.

सिर्फ इसलिए घमंडी मत बनो कि अभी **दुनिया तुम्हारी मुट्ठी में है**।