اكتب أي كلمة!

"have the devil to pay" بـSpanish

meterse en un gran líoafrontar serias consecuencias

التعريف

Estar en serios problemas o enfrentar consecuencias muy graves, especialmente por algo que hiciste mal.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión idiomática antigua y más informal, usada para enfatizar que los problemas o consecuencias son graves y a menudo culpa de uno mismo. Se emplea frecuentemente para advertir sobre malas decisiones. Poco común en el inglés moderno.

أمثلة

If you forget to do your homework again, you'll have the devil to pay.

Si te olvidas de hacer la tarea otra vez, **te vas a meter en un gran lío**.

He lied to his boss and now he has the devil to pay.

Le mintió a su jefe y ahora **tiene que afrontar serias consecuencias**.

You'll have the devil to pay if you break that window.

Si rompes esa ventana, **te meterás en un gran lío**.

If Dad finds out we took his car, we'll have the devil to pay.

Si papá se entera de que tomamos el coche, **vamos a meternos en un gran lío**.

She forgot their anniversary, so she definitely has the devil to pay now.

Olvidó su aniversario, así que sin duda ahora **tiene que afrontar las consecuencias**.

After breaking the rules at work, he knew he'd have the devil to pay sooner or later.

Después de romper las reglas en el trabajo, sabía que tarde o temprano **tendría que enfrentar serias consecuencias**.