"have the ball in your court" بـUrdu
التعريف
ایسی صورتحال جب اگلا فیصلہ یا قدم اٹھانے کی ذمہ داری آپ کے پاس ہو۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
عام زندگی، تعلقات یا مذاکرات میں ذمہ داری منتقل کرنے کے لئے اس جملے کو استعمال کریں۔
أمثلة
Now that I have said yes, the ball is in your court.
اب جبکہ میں نے ہاں کر دی ہے، **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
It’s your decision. The ball is in your court.
یہ آپ کا فیصلہ ہے۔ **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
After my offer, the ball is in your court.
میری پیشکش کے بعد **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
I've done everything I can—now the ball is in your court.
میں جو کچھ کر سکتا تھا کر لیا—اب **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
If you want to ask her out, the ball is in your court.
اگر آپ اس سے ملنا چاہتے ہیں تو **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔
They've made their proposal, so the ball is in your court to respond.
انہوں نے اپنی پیشکش کردی ہے، اس لئے جواب دینے کے لئے **اب گیند آپ کے کورٹ میں ہے**۔