"have an ax to grind" بـChinese (Traditional)
別有用心
التعريف
做某事或說某話時有個人目的,通常是隱藏的、自己的利益。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這個成語帶有負面意味,表示說話者有自私或隱藏的動機。常見於質疑別人動機時的語境。
أمثلة
He always seems to have an ax to grind when he talks about his coworkers.
他談起同事時總是**別有用心**。
Do you have an ax to grind with the manager?
你對經理**別有用心**嗎?
She didn't realize Kim had an ax to grind when she offered advice.
她沒意識到Kim給建議時**別有用心**。
I think John has an ax to grind with the new policy changes.
我覺得John對新政策變化**別有用心**。
Be careful—sometimes people have an ax to grind that isn’t obvious at first.
小心——有時候人們**別有用心**,一開始不容易察覺。
It sounded like the speaker had an ax to grind against the company.
聽起來那個演講者對公司**別有用心**。