"have all your marbles" بـJapanese
正気である頭がしっかりしている
التعريف
「have all your marbles」は、頭がしっかりしていて、混乱していない、正気であるという意味のイディオムです。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現はカジュアルで、ユーモアを含みます。否定形“lose your marbles”(正気を失う)がよく使われます。知能や体調でなく、正気・精神状態を指します。高齢者や冗談で使うことが多いです。
أمثلة
Grandpa still has all his marbles, even at 90.
おじいちゃんは90歳でもまだ**正気でいる**。
The doctor said she has all her marbles after the accident.
医者は事故のあとも彼女がまだ**正気である**と言った。
You really have all your marbles to solve this puzzle so fast!
こんなに早くパズルを解けるなんて、あなたは本当に**頭がしっかりしている**ね!
Are you sure he has all his marbles after that wild story?
あんなとんでもない話のあとで、彼は本当に**正気なの**?
After the stressful week, I’m glad to say I still have all my marbles.
ストレスの多い一週間のあとでも、私はまだ**正気だ**と言えてうれしいです。
She may be eccentric, but she definitely has all her marbles.
彼女はちょっと変わってるけど、間違いなく**正気だ**よ。