اكتب أي كلمة!

"have a close shave" بـUrdu

بال بال بچناخطرے سے بچ جانا

التعريف

یعنی کسی حادثے یا خطرے سے تھوڑے سے فرق سے محفوظ رہ جانا یا بچ نکلنا۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

عام طور پر کسی حادثہ یا مشکل سے بال بال بچنے پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ لفظی شیو کرنے سے کوئی تعلق نہیں۔

أمثلة

I had a close shave when the car almost hit me.

گاڑی مجھے تقریباً ٹکر مار ہی دیتی، میں **بال بال بچ گیا**۔

John had a close shave while crossing the busy street.

جان مصروف سڑک پار کرتے وقت **بال بال بچ گیا**۔

We had a close shave on our hike but made it out safely.

ہمیں ہائیکنگ پر **بال بال بچنا** پڑا، مگر صحیح سلامت واپس آئے۔

That was a close shave—I almost dropped my laptop off the balcony!

یہ واقعی **بال بال بچنا** تھا—میں اپنا لیپ ٹاپ تقریباً بالکونی سے گرا بیٹھتا!

He told me he had a close shave skiing last weekend—almost hit a tree.

اس نے بتایا کہ پچھلے ہفتے اسکیئنگ کرتے ہوئے وہ **بال بال بچ گیا**— لگ بھگ درخت سے ٹکرا جاتا۔

Wow, you had a close shave there! Next time, be more careful.

واہ، تم **بال بال بچ گئے**! اگلی بار زیادہ احتیاط کرنا۔