"grind your gears" بـJapanese
本当にイライラさせるむかつかせる
التعريف
これは、何かがとてもイライラさせたり、腹が立ったりする時に使います。主に小さな不快感について話すときに使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアルでユーモアを交えて使われることが多い表現です。'It really grinds my gears.' の形でよく使われます。'get on your nerves' よりも少し強い意味です。フォーマルな場では避けてください。
أمثلة
Waiting in long lines really grinds my gears.
長い列に並ぶのは本当に**イライラさせる**。
It grinds my gears when people talk loudly on the phone.
人が電話で大きな声で話すと、本当に**イライラさせる**。
Losing my keys always grinds my gears.
鍵をなくすといつも**本当にイライラする**。
You know what really grinds my gears? When people don't clean up after themselves.
本当に**むかつく**のはね、人が自分の後片付けをしないときだよ。
Sorry for ranting, but slow internet just grinds my gears every time.
愚痴ってごめんね、でも遅いインターネットは毎回本当に**イライラさせる**んだよ。
Man, these never-ending meetings just grind my gears.
ああ、終わりのない会議は本当に**イライラさせる**よ。