"grin at" بـJapanese
(~に)にやりと笑いかける
التعريف
口を大きく開けて歯を見せながら、誰かや何かににやりと笑いかけること。たいていは愉快さや親しみ、いたずらっぽさを表す。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
“Grin at” は “smile at” よりも大きく歯を見せるカジュアルな笑い方。親しみや楽しさ、いたずらっぽさや気まずさも表せる。日常会話や物語でよく使う。'laugh at'(からかう)は別物。よく使う形: 'grin at someone', 'grin at the camera'。
أمثلة
The boy grinned at his mother after finishing the cake.
少年はケーキを食べ終えて母親に**にやりと笑いかけた**。
She always grins at her friends in the morning.
彼女は朝いつも友達に**にやりと笑いかける**。
The cat grinned at the dog from under the table.
猫はテーブルの下から犬に**にやりと笑いかけた**。
He just grinned at me when I pointed out his mistake.
私が間違いを指摘すると、彼はただ私に**にやりと笑いかけた**。
"Why are you grinning at me like that?" she asked, raising an eyebrow.
「なんでそんなふうに私に**にやりと笑いかけてる**の?」と彼女は眉を上げて尋ねた。
Jake couldn't help but grin at the silly joke.
ジェイクはそのばかげたジョークに**にやりと笑わずにいられなかった**。