"green with envy" بـJapanese
うらやましくてたまらないうらやましさでいっぱい
التعريف
この表現は、他人が持っているものをうらやましがる気持ちがとても強いときに使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
直接的な表現ではなく、コミカルまたは大げさに強い嫉妬の気持ちを表す時に使います。「be/look/turn green with envy」のような構文に注意。日常会話や文章で使用されます。
أمثلة
She was green with envy when she saw his new phone.
彼の新しい携帯電話を見て、彼女は**うらやましくてたまらなかった**。
I was green with envy when my friend won the prize.
友達が賞をもらったとき、私は**うらやましくてたまらなかった**。
The children were green with envy watching her eat the cake.
彼女がケーキを食べているのを見て、子供たちは**うらやましさでいっぱいだった**。
Trust me, he'll be green with envy when he hears about your promotion.
君の昇進の話を聞いたら、彼は**うらやましくてたまらなくなる**よ。
You could almost see her turn green with envy at the wedding.
結婚式で彼女が**うらやましくてたまらない様子**がはっきり分かった。
When I saw their vacation photos, I was totally green with envy.
彼らの休暇写真を見て、私は本当に**うらやましくてたまらなかった**。