"greaseball" بـJapanese
グリースボール(差別的な侮辱)
التعريف
主にイタリア系やラテン系の人々に対する侮辱的な差別用語で、油っぽく不潔だと決めつけて蔑むときに使われます。時に単に髪が脂っぽい人にも使われますが、いずれも非常に侮辱的な言葉です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
きわめて差別的な表現なので、絶対に使ってはいけません。「見た目が脂ぎっている」という意味でも使われることがありますが、非常に失礼な言葉です。用例や歴史を理解する際だけに触れましょう。
أمثلة
He called someone a greaseball, which is very rude.
彼は誰かを**グリースボール**と呼びましたが、それはとても失礼です。
Using the word greaseball can hurt people's feelings.
**グリースボール**という言葉を使うと傷つく人がいます。
The term greaseball is a racial slur.
**グリースボール**という言葉は人種差別的な侮辱です。
Back in the day, some people used greaseball as a way to insult immigrants.
昔は一部の人が移民を侮辱するために**グリースボール**と呼んでいました。
She hated being called a greaseball just because of her background.
彼女は自分の出自だけで**グリースボール**と呼ばれるのをひどく嫌っていました。
Even if someone looks a bit oily, calling them a greaseball is never okay.
たとえ少し脂っぽく見えても、誰かを**グリースボール**と呼ぶのは絶対にいけません。