"grasp at straws" بـSpanish
التعريف
Intentar cualquier solución, aunque sea improbable que funcione, normalmente por desesperación.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y figurada; suele indicar desesperación o falta de opciones. Se usa para señalar que alguien intenta lo imposible o poco realista.
أمثلة
After failing all the tests, he started to grasp at straws by copying his neighbor's answers.
Después de fallar en todas las pruebas, empezó a **aferrarse a un clavo ardiendo** copiando las respuestas de su compañero.
The company was losing money and began to grasp at straws to stay open.
La empresa estaba perdiendo dinero y empezó a **aferrarse a un clavo ardiendo** para seguir abierta.
She called every doctor she could find, grasping at straws for a cure.
Llamó a todos los doctores que pudo encontrar, **aferrándose a un clavo ardiendo** para una cura.
When my laptop wouldn't turn on, I tried everything—even shaking it—just grasping at straws.
Cuando mi portátil no encendía, probé todo, incluso sacudirlo, solo **aferrándome a un clavo ardiendo**.
Honestly, suggesting extra coffee will fix the problem is just grasping at straws.
Sinceramente, decir que más café va a arreglar el problema es solo **aferrarse a un clavo ardiendo**.
He knew blaming his shoes for losing the race was just grasping at straws.
Sabía que culpar a sus zapatos por perder la carrera era solo **aferrarse a un clavo ardiendo**.