اكتب أي كلمة!

"grasp at straws" بـSpanish

aferrarse a un clavo ardiendointentar lo imposible

التعريف

Intentar cualquier solución, aunque sea improbable que funcione, normalmente por desesperación.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión informal y figurada; suele indicar desesperación o falta de opciones. Se usa para señalar que alguien intenta lo imposible o poco realista.

أمثلة

After failing all the tests, he started to grasp at straws by copying his neighbor's answers.

Después de fallar en todas las pruebas, empezó a **aferrarse a un clavo ardiendo** copiando las respuestas de su compañero.

The company was losing money and began to grasp at straws to stay open.

La empresa estaba perdiendo dinero y empezó a **aferrarse a un clavo ardiendo** para seguir abierta.

She called every doctor she could find, grasping at straws for a cure.

Llamó a todos los doctores que pudo encontrar, **aferrándose a un clavo ardiendo** para una cura.

When my laptop wouldn't turn on, I tried everything—even shaking it—just grasping at straws.

Cuando mi portátil no encendía, probé todo, incluso sacudirlo, solo **aferrándome a un clavo ardiendo**.

Honestly, suggesting extra coffee will fix the problem is just grasping at straws.

Sinceramente, decir que más café va a arreglar el problema es solo **aferrarse a un clavo ardiendo**.

He knew blaming his shoes for losing the race was just grasping at straws.

Sabía que culpar a sus zapatos por perder la carrera era solo **aferrarse a un clavo ardiendo**.