اكتب أي كلمة!

"grab the bull by the horns" بـArabic

مواجهة المشكلة مباشرة

التعريف

أن تتعامل مع موقف صعب بثقة وحزم بدلاً من الانتظار أو تجنبه.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم غالبًا في النصائح أو التحفيز ويعني مواجهة المشاكل مباشرة وبشجاعة. لا يُؤخذ بالمعنى الحرفي.

أمثلة

It's time to grab the bull by the horns and finish your homework.

حان الوقت **لمواجهة المشكلة مباشرة** وإنهاء واجبك المدرسي.

When something goes wrong, you should grab the bull by the horns.

عندما تسوء الأمور، عليك أن **تواجه المشكلة مباشرة**.

She decided to grab the bull by the horns and speak to her boss.

قررت أن **تواجه المشكلة مباشرة** وتتحدث مع مديرها.

If you keep putting it off, you'll never solve it—just grab the bull by the horns!

إذا واصلت التأجيل، لن تحلها أبدًا—فقط **واجه المشكلة مباشرة**!

We need to grab the bull by the horns if we're going to save the company.

إذا أردنا إنقاذ الشركة، يجب أن **نواجه المشكلة مباشرة**.

Sometimes you just have to grab the bull by the horns and see what happens.

أحيانًا عليك فقط أن **تواجه المشكلة مباشرة** وتنتظر النتيجة.