"god's gift to men" بـTurkish
التعريف
Bu ifade genellikle bir erkeğin kendini çok çekici ve mükemmel zannedip sanki başkalarına Tanrı'nın hediyesiymiş gibi davranmasını anlatır. Çoğunlukla alaycı şekilde kullanılır.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Genelde alaycı şekilde, kendini beğenmiş erkekler için söylenir. 'Tanrı'nın kadınlara armağanı' ifadesi de var ama pek kullanılmaz. Ciddi anlamda söylenmez.
أمثلة
He walks around like he's God's gift to men.
O, sanki **erkeklere Tanrı'nın armağanı**ymış gibi yürüyor.
Some people think they are God's gift to men, but they are not special.
Bazı insanlar **erkeklere Tanrı'nın armağanı** olduklarını sanıyorlar, ama aslında özel değiller.
No one likes someone who acts like God's gift to men.
Kimse **erkeklere Tanrı'nın armağanı** gibi davranan birini sevmez.
He really thinks he's God's gift to men, but it's honestly annoying.
Gerçekten kendini **erkeklere Tanrı'nın armağanı** sanıyor ama açıkçası sinir bozucu.
Whenever he flirts, he acts like he's God's gift to men—confidence overload!
Flört ettiğinde hep **erkeklere Tanrı'nın armağanı** gibi davranıyor—aşırı özgüven!
She laughed and said, 'Wow, you really think you're God's gift to men, don't you?'
Kadın gülerek, 'Vay canına, gerçekten kendini **erkeklere Tanrı'nın armağanı** mı sanıyorsun?' dedi.