"go to the ends of the earth" بـRussian
التعريف
Всё, что угодно сделать или отправиться очень далеко для дорогого человека или важного дела.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это эмоциональное выражение, чаще всего употребляется в отношении близких людей или важных дел. Похож на «ради тебя/этого горы сверну».
أمثلة
She would go to the ends of the earth for her children.
Она готова **пойти на край света** ради своих детей.
I would go to the ends of the earth to find that book.
Я бы **пошёл на край света**, чтобы найти эту книгу.
He promised to go to the ends of the earth for her.
Он пообещал, что **пойдёт на край света** ради неё.
I'd go to the ends of the earth if that's what you need.
Если тебе это нужно, я **пойду на край света**.
My best friend would go to the ends of the earth to help me out of trouble.
Мой лучший друг готов **пойти на край света**, чтобы вытащить меня из беды.
Honestly, I'd go to the ends of the earth for some decent coffee right now.
Честно говоря, я бы сейчас **пошёл на край света** за нормальным кофе.