"go to the dogs" بـChinese (Simplified)
变糟每况愈下
التعريف
变得很糟或恶化,特别指一个地方、情况或组织质量下降。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,通常带有夸张语气,经常用来描述公司、城市或状况变差。常用于口语中,如“已经变糟了”。
أمثلة
After the factory closed, the town really went to the dogs.
工厂关闭后,这个小镇真的**变糟**了。
His health went to the dogs after he stopped exercising.
他停止锻炼后,健康**每况愈下**。
If we keep ignoring these problems, the company will go to the dogs.
如果我们继续忽视这些问题,公司会**越来越糟**。
This neighborhood has really gone to the dogs over the years.
这些年来,这个社区真的**变糟了**。
"Wow, this place has gone to the dogs since my last visit!"
“哇,自从上次来,这地方真的**变糟了**!”
If you ask me, TV shows have really gone to the dogs lately.
依我看,现在的电视剧真的**越来越糟**。