"go through the roof" بـSpanish
التعريف
Aumentar muy rápido o enojarse de repente. Se usa a menudo para precios o emociones.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y enfática. Común en contextos informales al hablar del aumento de precios ('los precios se dispararon') o cuando alguien se enfada mucho ('se enfadó muchísimo'). No es literal.
أمثلة
When oil prices go through the roof, everything gets more expensive.
Cuando los precios del petróleo **se disparan**, todo se vuelve más caro.
His anger went through the roof when he saw the mess.
Su enojo **se disparó** cuando vio el desastre.
Sales usually go through the roof during the holiday season.
Las ventas normalmente **se disparan** en la temporada de fiestas.
If rent goes through the roof again, I'll have to move out.
Si el alquiler **se dispara** otra vez, tendré que mudarme.
Dad went through the roof when he saw my grades.
Papá **se enfadó muchísimo** cuando vio mis notas.
Our electricity bill went through the roof last month because of the heat.
Nuestra factura de electricidad **se disparó** el mes pasado por el calor.