"go on before" بـJapanese
お先にどうぞ先に行ってください
التعريف
自分より相手に先に進むよう丁寧に促す表現。道や行動の順番を譲る時によく使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「お先にどうぞ」は丁寧で、ドアを通る時や順番を譲る時によく使います。「go ahead」よりも相手に順番を譲るニュアンスが強いです。
أمثلة
Please go on before me through the door.
どうぞ、私より**お先にどうぞ**ドアをお通りください。
You can go on before if you are ready.
ご準備できたら、**お先にどうぞ**。
I’ll catch up; please go on before.
後で追いつきますので、どうぞ**お先にどうぞ**。
If you're in a hurry, you should go on before and I'll meet you later.
お急ぎでしたら、**お先にどうぞ**。私は後で合流します。
Don't wait for me—just go on before and I'll follow.
お待ちにならずに、どうぞ**お先にどうぞ**。私は後で続きます。
After you—please, go on before and I'll close the door behind you.
お先にどうぞ—**お先にどうぞ**、私は後ろでドアを閉めます。