"go on at" بـJapanese
しつこく文句を言う何度も小言を言う
التعريف
誰かに何度も不満や文句、小言をしつこく言うこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、特定の相手に対してよく使う(例:『She keeps going on at me.』)。単に「続ける」という意味ではありません。
أمثلة
My mom always goes on at me about my homework.
母はいつも私の宿題について**しつこく文句を言います**。
Please stop going on at your brother. He did his best.
お兄ちゃんに**しつこく文句を言う**のはやめてあげて。彼は頑張ったんだから。
The teacher goes on at us if we're late.
先生は私たちが遅刻すると**何度も小言を言います**。
She keeps going on at him for not doing the dishes.
彼女は彼が皿を洗わないことで**何度も文句を言い続けている**。
Don't go on at me about my phone—I'm being responsible.
私のスマホについて**しつこく文句を言わないで**—ちゃんと責任を持って使っているよ。
My dad used to go on at me to clean my room every Saturday.
父は毎週土曜日に部屋を片付けるように私に**しつこく小言を言っていました**。