اكتب أي كلمة!

"go off on" بـChinese (Simplified)

对...大发雷霆狠批

التعريف

突然非常生气,并对某人大声或刻薄地说话,通常是严厉批评或责备对方。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

是口语表达,常指情绪突然爆发,强调的是言语上的猛烈批评,而不是肢体暴力。通常用于对方没想到的情况下,尤指美式英语。

أمثلة

My mom went off on me for not cleaning my room.

我妈妈因为我没打扫房间而**对我大发雷霆**。

The coach went off on the players after the game.

教练在比赛后**对球员大发雷霆**。

He went off on his friend during lunch.

他在午餐时**对他的朋友发了脾气**。

I didn't expect my boss to go off on me in front of everyone.

我没想到老板会当众**对我大发雷霆**。

Whoa, why did you just go off on him like that?

哇,你怎么会**对他那么发火**?

She tends to go off on people when she's stressed out.

她有压力时容易**对别人大发雷霆**。