"go dutch" بـJapanese
割り勘にする
التعريف
食事やイベントの会計をみんなで割り、各自が自分の分を支払うこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
友達や気軽な集まりでよく使います。「割り勘にしよう」「みんなで割ろう」などが自然です。フォーマルな席や、ごちそうする場合には使いません。
أمثلة
Let’s go dutch at dinner tonight.
今夜の夕食は**割り勘にしよう**。
We agreed to go dutch on the movie tickets.
映画のチケットは**割り勘にする**ことにした。
If we go dutch, everyone pays the same amount.
**割り勘にすれば**、みんな同じ金額を支払います。
On our first date, she suggested we go dutch—I thought that was cool.
初めてのデートで、彼女が**割り勘にしよう**と言ってくれて、それが良いと思った。
Do you want to go dutch or should one of us cover the bill?
**割り勘**にする?それともどちらかが全部払う?
In our group, we usually go dutch when we eat out, just to keep things simple.
私たちのグループでは、外食の時はだいたい**割り勘にします**。その方が簡単だからです。