"give up the ghost" بـArabic
التعريف
تُستخدم عند موت شخص أو تعطل جهاز أو شيء تماماً؛ غالباً ما تُقال بشكل فكاهي أو درامي.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير اصطلاحي قديم أو أدبي نوعاً ما. يُستعمل غالباً مع الأجهزة ('السيارة توقفت عن العمل نهائياً'). إذا استُخدم مع البشر فهو فكاهي. لا يُستعمل في حالات الموت الجدية.
أمثلة
My old phone finally gave up the ghost last night.
هاتفي القديم **توقف عن العمل تماماً** الليلة الماضية.
After running all day, the car gave up the ghost on the highway.
بعد يوم طويل من السير، السيارة **توقفت عن العمل** على الطريق السريع.
The old computer gave up the ghost during my exam.
الكومبيوتر القديم **تعطل تماماً** خلال امتحاني.
After years of loyal service, the washing machine finally gave up the ghost.
بعد سنوات من الاستخدام، الغسالة أخيراً **توقفت نهائياً**.
Grandpa joked that if he had to climb another set of stairs, he might give up the ghost.
جدي مازح أنه إن صعد درجاً آخر قد **يفارق الحياة**.
The lights flickered, then the generator gave up the ghost during the storm.
تذبذبت الأنوار ثم **تعطل المولد تماماً** أثناء العاصفة.