"give the time of day" بـSpanish
التعريف
Reconocer a alguien, por ejemplo saludándolo, o prestarle alguna atención. A menudo se usa en negativo para decir que se ignora completamente a alguien.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal, más común en frases negativas: "wouldn't give me the time of day" significa ignorar totalmente a alguien. No se usa literalmente. Frecuente en inglés británico y estadounidense, transmite rechazo social.
أمثلة
She won't give the time of day to people she doesn't like.
Ella no **saluda** a la gente que no le cae bien.
He didn't even give me the time of day at the party.
En la fiesta, él ni siquiera me **reconoció**.
My boss finally gave me the time of day and listened to my idea.
Mi jefe por fin me **prestó atención** y escuchó mi idea.
Don't bother asking her—she won't give you the time of day.
No te molestes en preguntarle—no te va a **hacer caso**.
Back in school, nobody would give him the time of day, but now he's famous.
En la escuela, nadie le **prestaba atención**, pero ahora es famoso.
Even after his apology, she refused to give him the time of day.
Incluso después de su disculpa, ella se negó a **reconocerlo**.