اكتب أي كلمة!

"give the business" بـJapanese

厳しく叱るこっぴどくやっつける(俗語)

التعريف

誰かを強く厳しく叱ったり、攻撃したりすること。ときどき、物理的にきつく扱う意味でも使われる。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

アメリカ英語の口語表現。主にきつく叱る意味で使うが、ときに冗談めかして物理的な扱いにも使う。'ビジネスをする'の意味では使わないので注意。

أمثلة

My mom gave me the business when I came home late.

遅く帰ったら母に**こっぴどく叱られた**。

The coach gave the team the business after they lost the game.

負けたあと、コーチがチームを**厳しく叱った**。

If you break the rules, the teacher will give you the business.

ルールを破ったら先生に**こっぴどく叱られるよ**。

If you mess with him, he'll give you the business—he doesn't mess around.

彼にちょっかい出すと**こっぴどくやられるよ**—本気だから。

The comedian really gave the audience the business with his jokes last night.

昨夜のコメディアンはジョークで観客を**おもいきりイジった**。

My big brother used to give me the business when we argued, but now we just laugh about it.

昔は兄がケンカすると**本気で怒られた**けど、今は笑い話になった。