"give me a rest" بـJapanese
勘弁してよいい加減にして
التعريف
相手にうんざりした時や信じがたいことを言われた時、もうやめてほしいという意味で使うカジュアルな表現です。軽い苛立ちを込めることがあります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「give me a break」や「もうやめて」と似たニュアンス。実際の休憩を求める意味ではなく、軽い不満や呆れた時に使う。
أمثلة
Oh, give me a rest! You've told that story a hundred times.
もう、**勘弁してよ**!その話、何回も聞いたよ。
If you keep complaining, just give me a rest.
계속 불평할 거면 정말 **勘弁してよ**。
Seriously, give me a rest with all these questions.
本当に、こんなに質問ばかりはやめて、**勘弁してよ**。
You think aliens took your homework? Oh please, give me a rest.
宇宙人が宿題持って行ったって?もう、**勘弁してよ**。
Every day it’s the same complaint. Give me a rest already!
매일 똑같은 불평이야. **いい加減にして**!
Come on, give me a rest—no one could possibly eat that much pizza!
그만해, **勘弁してよ**―그렇게 많이 피자 먹을 리가 없어!