"give chase" بـRussian
التعريف
Кто-то начинает быстро бежать или ехать за кем-то, чтобы его поймать, обычно когда тот пытается убежать. Используется в напряжённых или официальных ситуациях.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза более книжная или официальная, чем просто ‘гнаться’ или ‘преследовать’. Вежливой речи встречается реже, часто в рассказах или полицейских историях. После оборота не ставится прямое дополнение.
أمثلة
The police gave chase to the robber.
Полиция **пустилась в погоню** за грабителем.
The dog saw the cat and gave chase.
Собака увидела кошку и сразу же **пустилась в погоню**.
When the ball rolled away, the children gave chase.
Когда мяч укатился, дети **пустились в погоню**.
As soon as the thief ran out, the store owner gave chase without hesitation.
Как только вор выбежал, владелец магазина **без колебаний пустился в погоню**.
The suspect jumped into a car, and the detectives gave chase through the city streets.
Подозреваемый прыгнул в машину, и детективы **пустились в погоню** по городским улицам.
Nobody moved at first, but then someone shouted, 'He's getting away—give chase!'
Сначала никто не двигался, но вдруг кто-то крикнул: «Он уходит — **в погоню**!»