"give away the store" بـArabic
التعريف
إبرام اتفاق أو تقديم تنازلات كبيرة جداً تفقدك ميزة كبيرة، وغالباً في الأعمال أو التفاوض.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم غالباً بالأعمال أو المفاوضات. يُشير إلى تقديم تنازلات كبيرة جداً. يُقال للتحذير: 'لا تُفرط بكل شيء!'
أمثلة
If you lower the prices too much, you'll give away the store.
إذا خفضت الأسعار كثيراً، سوف **تفرط بكل شيء**.
The manager told the staff not to give away the store during sales.
قال المدير للموظفين ألا **يفرطوا بكل شيء** أثناء العروض.
Be careful; you don't want to give away the store in this deal.
كن حذراً، لا تريد أن **تفرط بكل شيء** في هذه الصفقة.
Negotiators sometimes give away the store just to close a deal quickly.
أحياناً يفرط المفاوضون **بكل شيء** فقط لإغلاق الصفقة بسرعة.
Don't give away the store just because the client complains a little.
لا **تفرط بكل شيء** لمجرد أن العميل اشتكى قليلاً.
They almost gave away the store during the negotiation, but caught themselves just in time.
كانوا على وشك أن **يفرطوا بكل شيء** أثناء التفاوض، لكنهم انتبهوا في اللحظة الأخيرة.