"give a kick" بـArabic
يركل
التعريف
ضرب شيء أو شخص ما بالقدم؛ تعبيرياً أيضاً يمكن أن تعني إعطاء الحماس أو تنشيط شخص.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
المعنى الحرفي شائع، أما المعنى المجازي (اعطاء حماس) فهو غير رسمي وإيجابي غالباً. لا تخلط بينها وبين 'kick out' (طرد شخص).
أمثلة
He gave a kick to the ball.
هو **ركل** الكرة.
Please don't give a kick to the door.
من فضلك لا **تركُل** الباب.
The horse suddenly gave a kick.
الحصان فجأة **ركل**.
Sometimes, I just need something to give me a kick in the morning.
أحياناً أحتاج لشيء **يمنحني الدافع** في الصباح.
That spicy food really gave my taste buds a kick!
ذلك الطعام الحار حقاً **أنعش براعم التذوق لدي**!
The coach's speech gave the team a kick before the big game.
خطاب المدرب **منح الفريق دفعة** قبل المباراة الكبيرة.