"gift horse" بـChinese (Simplified)
送来的马(比喻)怀疑的礼物
التعريف
“送来的马”指免费得到的礼物或好处,常用于“不要察看送来的马的嘴”,表示对免费得到的东西不应该挑剔或抱怨。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
几乎只在固定搭配“不要察看送来的马的嘴”中出现,属于比喻说法,不是真的讲马。用于提醒别人别挑剔免费得到的东西,无论正式或非正式场合都适用。
أمثلة
Don't look a gift horse in the mouth.
不要察看**送来的马**的嘴。
She saw the old car as a gift horse, since it was free.
她把那辆旧车当成了一个**送来的马**,因为它是免费的。
Getting free tickets was a real gift horse for us.
拿到免费票对我们来说真是一个**送来的马**。
'Stop complaining,' he said, 'it's a gift horse.'
“别抱怨了,”他说,“这是**送来的马**。”
I wouldn't analyze a gift horse too much—you got a great deal!
我不会过度分析**送来的马**——你得到的很划算!
Sometimes a gift horse shows up when you least expect it.
有时候,**送来的马**会在你最意想不到的时候出现。