اكتب أي كلمة!

"get your nose out of your business" بـHindi

अपना काम करोदूसरों के मामलों में दखल न दो

التعريف

यह अभिव्यक्ति तब इस्तेमाल की जाती है जब किसी को बताया जाता है कि वे उन मामलों में दखल न दें जो उनसे संबंधित नहीं हैं।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

यह अनौपचारिक और कभी-कभी रूखा हो सकता है, आमतौर पर जब कोई बहुत हस्तक्षेप करता है। 'mind your own business' जैसा है, लेकिन कुछ ज्यादा स्पष्ट।

أمثلة

Please get your nose out of your business and let me handle this.

कृपया **अपना काम करो**, मुझे इसे संभालने दो।

I wish she would get your nose out of your business for once.

काश कि वह कभी तो **दूसरों के मामलों में दखल न दे**।

You should really get your nose out of your business and stop asking about my plans.

तुम्हें वाकई **अपना काम करना चाहिए** और मेरी योजनाओं की बात पूछना बंद करना चाहिए।

If you can't get your nose out of your business, don't be surprised when people avoid you.

अगर तुम **दूसरों के मामलों में दखल देना बंद नहीं करोगे**, तो लोग तुम्हें टालने लगेंगे, इसमें हैरानी की बात नहीं होगी।

He always acts like he knows best, but I wish he'd just get your nose out of your business.

वह हमेशा खुद को सबसे समझदार समझता है, लेकिन काश वह **दूसरों के मामलों में दखल न दे**।

Next time, maybe you'll remember to get your nose out of your business before things get awkward.

अगली बार, शायद तुम असहज स्थिति होने से पहले **दूसरों के मामलों में दखल न देना** याद रखोगे।