اكتب أي كلمة!

"get your drift" بـRussian

я тебя понялуловить твой намёк

التعريف

Когда человек говорит намеками, а вы понимаете, что он имеет в виду.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Это разговорное выражение, часто используется для подтверждения, что вы поняли намёк или скрытый смысл; аналог: 'я понял, к чему ты клонишь'.

أمثلة

I get your drift—you want to leave early.

Я **тебя понял**—ты хочешь уйти пораньше.

Do you get my drift about the project changes?

Ты **меня понял** насчёт изменений в проекте?

He nodded to show he got her drift.

Он кивнул, чтобы показать, что **он её понял**.

So, you’re saying we should wait—yeah, I get your drift.

То есть, ты предлагаешь подождать—да, **я тебя понял**.

Not to be rude, but I get your drift—let’s move on.

Не чтобы обидеть, но **я тебя понял**—давай перейдём дальше.

You don’t have to spell it out—I get your drift.

Не обязательно говорить всё прямо—**я уловил твой намёк**.