"get what's coming to one" بـHindi
التعريف
किसी को उसके बुरे कर्मों का अंततः दंड या नतीजा मिलना।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह वाक्यांश अनौपचारिक है और आमतौर पर आलोचनात्मक होता है, जब कोई बुरा व्यवहार का उचित दंड पाता है। अधिकतर तीसरे व्यक्ति के बारे में और भूतकाल में उपयोग होता है।
أمثلة
After all the lies, he finally got what's coming to him.
इतने सारे झूठों के बाद, उसने आखिरकार **जो उसके लायक था वह पाया**।
People who cheat usually get what's coming to them in the end.
जो लोग धोखा देते हैं, उन्हें अक्सर अंत में **उनका हक मिलता है**।
If you are mean to others, you may get what's coming to you.
अगर आप दूसरों के साथ बुरा करेंगे, तो आपको भी **अपने कर्मों का फल मिलेगा**।
Karma works fast—she really got what's coming to her after that.
कर्म जल्दी असर करता है — उसने वाकई **जो वह डिज़र्व करती थी, वह पाया**।
Don’t worry, bullies always get what's coming to them sooner or later.
चिंता मत करो, बदमाशों को भी जल्दी या देर से **उनका हक मिलता है**।
Some think he finally got what's coming to him after years of bad business deals.
कुछ लोग सोचते हैं कि आखिरकार उसे कई सालों के खराब व्यापार के बाद **उसका हिसाब मिल गया**।