"get what's coming to one" بـBengali
التعريف
কেউ খারাপ কিছু করলে অবশেষে তার শাস্তি বা প্রাপ্য ফল পায়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এই অভিব্যক্তিটি অপ্রাতিষ্ঠানিক এবং কখনও কখনও কঠোর শোনাতে পারে। সাধারণত অন্যের খারাপ আচরণের ফলাফল বোঝাতে ব্যবহৃত হয়—'he finally got what's coming to him' বা 'তুমি তোমার কৃতকর্মের ফল পেয়েছো'।
أمثلة
After all the lies, he finally got what's coming to him.
সব মিথ্যার পর, শেষপর্যন্ত সে **যথাযোগ্য শাস্তি পেয়েছে**।
People who cheat usually get what's coming to them in the end.
যারা প্রতারণা করে, তারা সাধারণত শেষপর্যন্ত **যথাযোগ্য শাস্তি পায়**।
If you are mean to others, you may get what's coming to you.
তুমি যদি অন্যদের প্রতি খারাপ হও, তাহলে তোমাও একদিন **যথাযোগ্য শাস্তি পেতে পারো**।
Karma works fast—she really got what's coming to her after that.
কর্মা দ্রুত কাজ করে—ও সত্যিই **নিজের কর্মের ফল পেয়েছে** এরপর।
Don’t worry, bullies always get what's coming to them sooner or later.
চিন্তা করো না, দুষ্টরা সবসময় **যথাযোগ্য শাস্তি পায়** শীঘ্রই বা দেরিতে।
Some think he finally got what's coming to him after years of bad business deals.
অনেকে মনে করে, বছরের পর বছর খারাপ ব্যবসার পর অবশেষে সে **যথাযোগ্য শাস্তি পেয়েছে**।