"get the shaft" بـChinese (Simplified)
被不公对待被坑
التعريف
被不公平对待或得不到应得的好处,通常因为别人受到了特殊待遇。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,常见于抱怨被坑、吃亏,尤其在工作、购物或关系中。不要在正式场合使用。比“被不公对待”更口语化、更强烈。
أمثلة
He worked hard but still got the shaft.
他努力工作,但还是**被坑了**。
We got the shaft when our flight was canceled.
我们的航班被取消时,**我们吃了亏**。
She felt she got the shaft in the deal.
她觉得在这笔交易中**被坑了**。
I can't believe we got the shaft again on these tickets!
我不敢相信我们又在这些票上**吃亏了**!
If you don't speak up, you'll just get the shaft like everyone else.
如果你不提出异议,你也会像别人一样**被坑**。
They promised me a raise, but I really got the shaft in the end.
他们答应给我加薪,结果最后我真是**吃了亏**。