"get straight from the horse's mouth" بـSpanish
التعريف
Saber información directamente de la persona o fuente que conoce la verdad, no por rumores o intermediarios.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es un modismo. Se usa en contextos formales e informales para destacar información confiable. Suele ir con frases como 'me lo dijo' o 'lo escuché'. No habla de caballos literalmente.
أمثلة
I heard it straight from the horse's mouth.
Lo escuché **de primera mano**.
If you want to know the truth, get it straight from the horse's mouth.
Si quieres saber la verdad, **sácala de primera mano**.
She always wants to get news straight from the horse's mouth.
Ella siempre quiere **saber las noticias de primera mano**.
Trust me, I got it straight from the horse's mouth — the manager told me herself.
Créeme, **me lo dijo de primera mano** — la gerente me lo contó.
You shouldn't believe rumors—wait and get the facts straight from the horse's mouth.
No deberías creer en rumores—espera y **conoce los hechos de primera mano**.
I didn't believe it until I heard it straight from the horse's mouth.
No lo creí hasta que lo **escuché de primera mano**.