"get out of your face" بـSpanish
التعريف
Expresión informal que se usa para decirle a alguien que dejarás de molestarlo o lo dejarás en paz, normalmente después de haberlo interrumpido o fastidiado.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Muy informal, usado sobre todo en inglés estadounidense y conversaciones casuales. Normalmente se dice cuando reconoces que estabas molestando a alguien y dejas de hacerlo. Se puede expresar como 'I'll get out of your face' o 'Let me get out of your face.' No es agresivo, sino más bien una forma de disculpa o autoconciencia.
أمثلة
Sorry, I'll get out of your face now.
Perdón, ahora **dejaré de molestarte**.
Let me get out of your face so you can work.
Déjame **salir de tu camino** para que puedas trabajar.
Do you want me to get out of your face?
¿Quieres que **deje de molestarte**?
Okay, okay, I'll get out of your face and give you some space.
Vale, vale, **dejaré de molestarte** y te daré tu espacio.
If you need anything, just let me know—otherwise, I'll get out of your face.
Si necesitas algo, dímelo—si no, **dejaré de molestarte**.
I see you're busy, so I'll get out of your face and catch up later.
Veo que estás ocupado, así que **dejaré de molestarte** y hablamos después.