اكتب أي كلمة!

"get on at" بـSpanish

subirse en (transporte)molestar/reprender (a alguien)

التعريف

"Get on at" puede significar subir a un transporte público en un lugar, o también criticar o molestar repetidamente a alguien.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

En inglés británico, 'get on at' se usa para subir a transportes ('get on at the next stop') y, informalmente, para criticar mucho a alguien ('stop getting on at me'). El segundo uso es menos común en inglés americano. Depende del contexto.

أمثلة

Where do you get on at for the blue train?

¿Dónde te **subes en** el tren azul?

I always get on at the main station.

Siempre me **subo en** la estación principal.

He keeps getting on at me about my homework.

Él sigue **molestándome** por mis tareas.

You should get on at the third stop if you want an empty seat.

Deberías **subirte en** la tercera parada si quieres asiento vacío.

My parents always get on at me to clean my room.

Mis padres siempre me **molestan** para que limpie mi cuarto.

Stop getting on at me—I said I'd do it!

¡Deja de **molestarme**—ya dije que lo haría!