"get off the mark" بـJapanese
最初の成果を上げるスタートを切る
التعريف
しばらく成果がなかった後に初めて結果を出すこと。特にスポーツや仕事で最初の成果をあげる場面で使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
'get off the mark'は特にスポーツの最初の得点や目に見える成果が出たときに使われます。単なる「始める」意味では使いません。
أمثلة
We finally got off the mark with our first sale.
ついに私たちは初めての販売で**最初の成果を上げました**。
The player got off the mark by scoring a goal.
その選手はゴールを決めて**最初の成果を上げた**。
She was happy to get off the mark in her new job.
彼女は新しい仕事で**最初の成果を上げて**うれしかった。
It took me a week, but I finally got off the mark with my first client.
1週間かかったけれど、ようやく最初の顧客で**最初の成果を上げました**。
The company really struggled to get off the mark this year.
今年、会社は**最初の成果を上げる**のに本当に苦労した。
He finally got off the mark in the tournament with a win yesterday.
彼は昨日の大会でついに勝って**最初の成果を上げた**。