"get blood out of a stone" بـJapanese
石から血を絞る
التعريف
この表現は、非常に難しいかほとんど不可能なこと、特に何かを絶対に渡したくない人から得ようとすることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話で使う比喩表現です。実際の医学的や物理的な状況では使いません。無理な要求や頑固な相手の場合によく使われます。
أمثلة
Trying to get a raise from my boss is like getting blood out of a stone.
上司に昇給を頼むのは**石から血を絞る**ようなものだ。
Getting him to apologize is getting blood out of a stone.
彼に謝らせるのは**石から血を絞る**のと同じだ。
Convincing my son to eat vegetables is getting blood out of a stone.
息子に野菜を食べさせるのは**石から血を絞る**ようなものだ。
Honestly, asking her for help is like trying to get blood out of a stone.
正直、彼女に助けを頼むのは**石から血を絞る**ようなものだ。
Getting any information out of that company is getting blood out of a stone.
その会社から情報をもらうのは**石から血を絞る**ようなものだ。
They say trying to get him to change his mind is getting blood out of a stone.
彼の考えを変えさせるのは**石から血を絞る**と言われている。