"garcon" بـArabic
التعريف
غارسون هي كلمة فرنسية تعني 'صبي'، لكن في الإنجليزية تُستخدم أحيانًا (خصوصًا في السياقات الرسمية أو القديمة) للدلالة على النادل الذكر في المطاعم.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
في الإنجليزية العصرية، كلمة 'garçon' نادراً ما تستخدم وقد تعد فظة أو قديمة. يفضل استخدام 'waiter' أو 'server'. غالبًا ما تسمع الكلمة في مطاعم فرنسية أو عند الإشارة للثقافة الفرنسية.
أمثلة
The garçon brought us the menu.
أحضر لنا **الغارسون** قائمة الطعام.
We called the garçon to order dessert.
نادينا **الغارسون** لنطلب الحلوى.
The restaurant’s garçon was very polite.
كان **الغارسون** في المطعم مهذباً جداً.
In old movies, people would shout, 'Garçon!' to get the waiter's attention.
في الأفلام القديمة، كان الأشخاص يصرخون: '**غارسون!**' لجذب انتباه النادل.
You hardly ever hear anyone use the word garçon in American restaurants nowadays.
نادراً ما تسمع أحداً يستخدم كلمة **غارسون** في مطاعم أمريكا هذه الأيام.
He joked, 'I’m not your garçon, get it yourself!'
قال مازحاً: 'أنا لست **غارسونك**، أحضره بنفسك!'