"funny peculiar" بـKorean
이상한특이한
التعريف
웃긴 게 아니라 이상하거나 특이한 것, 또는 사람을 설명할 때 쓰임.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
"Funny peculiar"는 유머러스함이 아니라 특이하거나 이상하단 의미임을 강조할 때 씀. 영국 영어와 구어체에서 더 자주 나옴. 종종 'funny ha-ha'와 구분하려고 씀.
أمثلة
That smell is funny peculiar—what is it?
이 냄새 **이상한데**—뭐지?
He acts funny peculiar around new people.
그는 처음 보는 사람들에게 **이상하게** 행동한다.
This color is funny peculiar—I can't decide if I like it.
이 색깔 **특이한데**—마음에 들지 모르겠어.
She's nice but a bit funny peculiar sometimes.
그녀는 착한데 가끔 **특이해**.
Did you notice his tie? It's funny peculiar, isn't it?
그 사람 넥타이 봤어? 좀 **이상하지** 않아?
It's not funny ha-ha, it's funny peculiar—just a little off.
재밌다는 게 아니라 **이상해**—좀 어색해.