"from the old school" بـRussian
التعريف
Когда человек придерживается старых, традиционных взглядов, методов или привычек, немного отличается от современных тенденций.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто употребляется с лёгкой ностальгией, как в положительном, так и в ироничном смысле. Обычно после 'Он/Она...' или 'Я...'. Относится к людям, взглядам или привычкам.
أمثلة
My grandfather is from the old school and likes to write letters by hand.
Мой дедушка **старой школы**, он любит писать письма от руки.
She's from the old school when it comes to manners.
В вопросах манер она **старой школы**.
My teacher is from the old school and prefers books to computers.
Мой учитель **старой школы**, он предпочитает книги компьютерам.
Don't mind him—he's just from the old school and likes doing things his way.
Не обращай внимания — он просто **старой школы** и любит делать всё по-своему.
I'm from the old school—I still send birthday cards by mail.
Я **старой школы** — до сих пор отправляю открытки на день рождения по почте.
That chef's from the old school—no shortcuts in his kitchen!
Этот шеф-повар **старой школы** — никаких коротких путей на его кухне!