"frig" بـArabic
التعريف
فعل بريطاني عامي فظ يعني الاستمناء؛ كما يُستخدم بشكل غير رسمي بمعنى إزعاج شخص أو العبث بشيء، وخاصة باللهجة البريطانية. نادر الاستخدام في الإنجليزية الأمريكية.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
عندما يُستخدم للدلالة على الاستمناء، فهو فظ جدًّا ويجب تجنبه في الأحاديث الرسمية. في الإنجليزية البريطانية، "frig around" أو "frig with" تعني العبث أو تضييع الوقت، ونادرًا ما يستخدم في الإنجليزية الأمريكية. غالبًا ما يُستبدل بكلمة "freak" أو بكلمات أكثر فجاجة.
أمثلة
Don't frig with the wires, it's dangerous.
لا **تعبث** بالأسلاك، هذا خطير.
He told me not to frig around at work.
قال لي ألا **أضيّع الوقت** في العمل.
Stop frigging with my phone!
توقف عن **العبث** بهاتفي!
I can't believe he just sits there and frigs all day.
لا أصدق أنه يجلس هناك طوال اليوم **يضيع الوقت**.
They kept frigging around instead of helping.
ظلوا **يعبثون** بدل أن يساعدوا.
What the frig is going on here?
ما الذي **يحدث** هنا؟