اكتب أي كلمة!

"fresh out of" بـJapanese

ちょうど切らしているなくなった

التعريف

この表現は、食べ物や日用品などがちょうど切れてしまった時に使います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

とてもカジュアルな口語表現で、日用品や食品に対してよく使われます。「今ちょうど切らした」といった感じです。抽象的な物には使いません。

أمثلة

Sorry, we are fresh out of bread.

すみません、パンは**ちょうど切らしています**。

The kitchen is fresh out of eggs today.

今日はキッチンで卵が**切れています**。

I'm fresh out of cash right now.

今**ちょうど現金がなくなった**ところです。

"Can I get a Coke?" — "Sorry, we're fresh out of soda."

「コーラもらえますか?」「すみません、コーラは**切らしています**。」

If you want stamps, they're fresh out of them at the front desk.

切手ならフロントで**ちょうどなくなりました**。

Looks like we're fresh out of luck today.

今日は**運も使い切った**みたいだね。