"french leave" بـKorean
말도 없이 떠나다
التعريف
아무에게도 알리지 않거나 작별 인사 없이 조용히 자리를 떠나는 것, 보통 허락 없이 한다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
다소 옛스럽거나 농담처럼 들릴 수 있으며, 모임이나 회사에서 누군가 조용히 떠날 때 자주 씁니다. 현대에는 '말도 없이 가다'가 더 흔함.
أمثلة
She took French leave from the party last night.
그녀는 어젯밤 파티에서 **말도 없이 떠났다**.
Some employees take French leave on Fridays.
몇몇 직원은 금요일에 **말도 없이 떠난다**.
He made a French leave during the meeting.
그는 회의 중에 **말도 없이 떠났다**.
I didn't even notice when she pulled a French leave.
그녀가 언제 **말도 없이 떠났는지** 나도 몰랐다.
Doing a French leave is risky—you could miss something important.
**말도 없이 떠나면** 위험해—중요한 걸 놓칠 수 있어.
He always does a French leave at family gatherings—no goodbyes at all.
그는 가족 모임에서 항상 **말도 없이 떠난다**—인사도 안 하고.